We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

If I had a light, I'd take it on the chin

by Diogo Augusto

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €5 EUR  or more

     

1.
If I had a light I would find my way home If I had a dream I wouldn’t mind being alone I would climb the steps On my own I would climb the steps On my own If I had known I would have changed everything It’s not regret It’s this other thing Take a look outside Tell me what you see Then lie and lie again Have some mercy on me If I had a light I’d take it on the chin Don’t be silly now We knew this day would come It may take a little while But it gets everyone If I had a light I’d take it on the chin So here I am. I remember a Past that didn’t exist. I remember a future as it appeared before me in a past that no longer exists. And although I never had that future, I miss it. I miss having that future. It looked promising and happy and quiet and a part of the world around me. But that future never existed. It was never going to exist. Because the Past I remember didn’t exist either. Gostava de poder voltar a ter esse futuro. So here I am. If I were to break myself down (and why would I want to do that?) piece by piece, I’m afraid I’d quickly realise that all those pieces don’t really amount to much. It just looks that way because you can’t help but look at it through your hopes and fears, I’m afraid. I’m afraid I can’t do that. I’m afraid there’s not much more than can be done. I’m afraid I’m running late. I’m afraid I might be a failure. No. Best not say these things out loud. They are not supposed to be inflated with the breath of life. “Oh, poor little guy...”. And that right there is proof that not only are you a failure but you’re also pathetic. And there’s nothing worse than being pathetic. Well, maybe being ugly. Não consigo retirar daqui grandes consequências práticas. Não que as tivesse de haver. Mas era um pormenor simpático. Found myself there one day On the back of the wheel Looking at everything through the corner of my eye Not sure what was real I ran into this girl She said “what are you doing back here? I thought you’d left Did you miss us, my dear?” And then she laughed I didn’t think it was all that funny But I didn’t say a word I just said yes, thank you, please, good bye And prayed I wasn’t heard I looked around and saw a shuttered window Then I looked around and saw a few more Felt like this was an aftermath And I had missed the war And then I cried There was a billboard on the town square It had my face on it It said something about heroes and traitors And I guess I was on the wrong side of it I drove past the house where I grew up And it wasn’t there I drove past where I had my first heartbreak And it wasn’t there I drove past where I was told to give up And it wasn’t there I drove past where I once cried when I realised you become what you hate And it wasn’t there I drove past my old school And it wasn’t there I drove past where I’d run off to to be alone Away from everyone And now there’s no one here And I saw my mother And I saw my dog And I saw the pine trees And I saw the fog Who do you think you are? Era uma vez um menino a quem perguntaram “não preferias ser bom da cabeça?”. E ele respondeu: “Eu? E deitar fora este equilíbrio de insanidade que tanto tempo me demorou a construir?” Era uma vez um miúdo que disse assim: “ah eu cá não quero nada disto. E não é a mim que me obrigam!” Aprendi onde cresci que os falhanços eram todos meus e as vitórias todas sorte imerecida. É um esquema ardiloso que está ali montado. Até porque todas as tentativas de o denunciar, dão com a tromba no muro do “olha a fazer-se de coitadinho!”. Aprendi lá que todos os falhanços são nossos e de que não adianta olhar muito lá para cima se aquilo que mereço e para o qual estou destinado, está lá em baixo. Aprendi a sentir-me uma fraude quando as coisas corriam bem. Aprendi a sentir-me culpado pelo peso que carrego nos ombros, por o peso ser pesado. Pois. I want to tell you baby how much I feel I’ve got so many feelings that make me real If I had a light I’d take it on the chin I want to tell you baby how much I feel I’ve so many feelings, they make me real If I had a light I’d take it on the chin I want to tell you baby everything I feel I’ve got so many feelings, I think I’m real If I had a light I’d take it on the chin Well now I have told you my story I hope I’ve told it well And I hope you go away with something You can take straight to hell Well and if you were to ask me What I tried to tell you I could tell you a bunch of things But it’s just that there is beauty in truth
2.
If I had a light I would find my way home If I had a dream I wouldn’t mind being alone I would climb the steps On my own I would climb the steps On my own If I had known I would have changed everything It’s not regret It’s this other thing Take a look outside Tell me what you see Then lie and lie again Have some mercy on me If I had a light I’d take it on the chin Don’t be silly now We knew this day would come It may take a little while But it gets everyone If I had a light I’d take it on the chin So here I am. I remember a Past that didn’t exist. I remember a future as it appeared before me in a past that no longer exists. And although I never had that future, I miss it. I miss having that future. It looked promising and happy and quiet and a part of the world around me. But that future never existed. It was never going to exist. Because the Past I remember didn’t exist either. Gostava de poder voltar a ter esse futuro. So here I am. If I were to break myself down (and why would I want to do that?) piece by piece, I’m afraid I’d quickly realise that all those pieces don’t really amount to much. It just looks that way because you can’t help but look at it through your hopes and fears, I’m afraid. I’m afraid I can’t do that. I’m afraid there’s not much more than can be done. I’m afraid I’m running late. I’m afraid I might be a failure. No. Best not say these things out loud. They are not supposed to be inflated with the breath of life. “Oh, poor little guy...”. And that right there is proof that not only are you a failure but you’re also pathetic. And there’s nothing worse than being pathetic. Well, maybe being ugly. Não consigo retirar daqui grandes consequências práticas. Não que as tivesse de haver. Mas era um pormenor simpático. Found myself there one day On the back of the wheel Looking at everything through the corner of my eye Not sure what was real I ran into this girl She said “what are you doing back here? I thought you’d left Did you miss us, my dear?” And then she laughed I didn’t think it was all that funny But I didn’t say a word I just said yes, thank you, please, good bye And prayed I wasn’t heard I looked around and saw a shuttered window Then I looked around and saw a few more Felt like this was an aftermath And I had missed the war And then I cried There was a billboard on the town square It had my face on it It said something about heroes and traitors And I guess I was on the wrong side of it I drove past the house where I grew up And it wasn’t there I drove past where I had my first heartbreak And it wasn’t there I drove past where I was told to give up And it wasn’t there I drove past where I once cried when I realised you become what you hate And it wasn’t there I drove past my old school And it wasn’t there I drove past where I’d run off to to be alone Away from everyone And now there’s no one here And I saw my mother And I saw my dog And I saw the pine trees And I saw the fog Who do you think you are? Era uma vez um menino a quem perguntaram “não preferias ser bom da cabeça?”. E ele respondeu: “Eu? E deitar fora este equilíbrio de insanidade que tanto tempo me demorou a construir?” Era uma vez um miúdo que disse assim: “ah eu cá não quero nada disto. E não é a mim que me obrigam!” Aprendi onde cresci que os falhanços eram todos meus e as vitórias todas sorte imerecida. É um esquema ardiloso que está ali montado. Até porque todas as tentativas de o denunciar, dão com a tromba no muro do “olha a fazer-se de coitadinho!”. Aprendi lá que todos os falhanços são nossos e de que não adianta olhar muito lá para cima se aquilo que mereço e para o qual estou destinado, está lá em baixo. Aprendi a sentir-me uma fraude quando as coisas corriam bem. Aprendi a sentir-me culpado pelo peso que carrego nos ombros, por o peso ser pesado. Pois. I want to tell you baby how much I feel I’ve got so many feelings that make me real If I had a light I’d take it on the chin I want to tell you baby how much I feel I’ve so many feelings, they make me real If I had a light I’d take it on the chin I want to tell you baby everything I feel I’ve got so many feelings, I think I’m real If I had a light I’d take it on the chin Well now I have told you my story I hope I’ve told it well And I hope you go away with something You can take straight to hell Well and if you were to ask me What I tried to tell you I could tell you a bunch of things But it’s just that there is beauty in truth
3.
If I had a light I would find my way home If I had a dream I wouldn’t mind being alone I would climb the steps On my own I would climb the steps On my own If I had known I would have changed everything It’s not regret It’s this other thing Take a look outside Tell me what you see Then lie and lie again Have some mercy on me If I had a light I’d take it on the chin Don’t be silly now We knew this day would come It may take a little while But it gets everyone If I had a light I’d take it on the chin So here I am. I remember a Past that didn’t exist. I remember a future as it appeared before me in a past that no longer exists. And although I never had that future, I miss it. I miss having that future. It looked promising and happy and quiet and a part of the world around me. But that future never existed. It was never going to exist. Because the Past I remember didn’t exist either. Gostava de poder voltar a ter esse futuro. So here I am. If I were to break myself down (and why would I want to do that?) piece by piece, I’m afraid I’d quickly realise that all those pieces don’t really amount to much. It just looks that way because you can’t help but look at it through your hopes and fears, I’m afraid. I’m afraid I can’t do that. I’m afraid there’s not much more than can be done. I’m afraid I’m running late. I’m afraid I might be a failure. No. Best not say these things out loud. They are not supposed to be inflated with the breath of life. “Oh, poor little guy...”. And that right there is proof that not only are you a failure but you’re also pathetic. And there’s nothing worse than being pathetic. Well, maybe being ugly. Não consigo retirar daqui grandes consequências práticas. Não que as tivesse de haver. Mas era um pormenor simpático. Found myself there one day On the back of the wheel Looking at everything through the corner of my eye Not sure what was real I ran into this girl She said “what are you doing back here? I thought you’d left Did you miss us, my dear?” And then she laughed I didn’t think it was all that funny But I didn’t say a word I just said yes, thank you, please, good bye And prayed I wasn’t heard I looked around and saw a shuttered window Then I looked around and saw a few more Felt like this was an aftermath And I had missed the war And then I cried There was a billboard on the town square It had my face on it It said something about heroes and traitors And I guess I was on the wrong side of it I drove past the house where I grew up And it wasn’t there I drove past where I had my first heartbreak And it wasn’t there I drove past where I was told to give up And it wasn’t there I drove past where I once cried when I realised you become what you hate And it wasn’t there I drove past my old school And it wasn’t there I drove past where I’d run off to to be alone Away from everyone And now there’s no one here And I saw my mother And I saw my dog And I saw the pine trees And I saw the fog Who do you think you are? Era uma vez um menino a quem perguntaram “não preferias ser bom da cabeça?”. E ele respondeu: “Eu? E deitar fora este equilíbrio de insanidade que tanto tempo me demorou a construir?” Era uma vez um miúdo que disse assim: “ah eu cá não quero nada disto. E não é a mim que me obrigam!” Aprendi onde cresci que os falhanços eram todos meus e as vitórias todas sorte imerecida. É um esquema ardiloso que está ali montado. Até porque todas as tentativas de o denunciar, dão com a tromba no muro do “olha a fazer-se de coitadinho!”. Aprendi lá que todos os falhanços são nossos e de que não adianta olhar muito lá para cima se aquilo que mereço e para o qual estou destinado, está lá em baixo. Aprendi a sentir-me uma fraude quando as coisas corriam bem. Aprendi a sentir-me culpado pelo peso que carrego nos ombros, por o peso ser pesado. Pois. I want to tell you baby how much I feel I’ve got so many feelings that make me real If I had a light I’d take it on the chin I want to tell you baby how much I feel I’ve so many feelings, they make me real If I had a light I’d take it on the chin I want to tell you baby everything I feel I’ve got so many feelings, I think I’m real If I had a light I’d take it on the chin Well now I have told you my story I hope I’ve told it well And I hope you go away with something You can take straight to hell Well and if you were to ask me What I tried to tell you I could tell you a bunch of things But it’s just that there is beauty in truth

credits

released February 2, 2021

Masterização: Nick Suave
Tudo o resto: Diogo Augusto

Experimentáculo Records 2021

license

all rights reserved

tags

about

Diogo Augusto Portugal

contact / help

Contact Diogo Augusto

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Diogo Augusto, you may also like: